First, we designed an API to bridge the gap between educators and game makers to create addictively fun learning games. Most learning games fall short of the engagement level achieved by great video games. Educators are not game developers and vice versa.

With our API, game developers replace select elements within their games and maintain full control over their UX and gameplay. The developer gets a new revenue stream. We get the world’s best language games. We call this ‘learnification.’ It is demonstrated here by replacing the life heart in Flappy Bird with the request to translate “I” into Chinese.

Second, we believe people learn a foreign language because they want to connect with others. Therefore, we replace the conjured-up lessons typical of textbooks and existing apps, with in-person, in-culture experiences. We partner with foreign food restauranteurs eager to obtain repeat customers and share their cultures. We start with ordering food, obtaining and paying a ch...
First, we designed an API to bridge the gap between educators and game makers to create addictively fun learning games. Most learning games fall short of the engagement level achieved by great video games. Educators are not game developers and vice versa.

With our API, game developers replace select elements within their games and maintain full control over their UX and gameplay. The developer gets a new revenue stream. We get the world’s best language games. We call this ‘learnification.’ It is demonstrated here by replacing the life heart in Flappy Bird with the request to translate “I” into Chinese.

Second, we believe people learn a foreign language because they want to connect with others. Therefore, we replace the conjured-up lessons typical of textbooks and existing apps, with in-person, in-culture experiences. We partner with foreign food restauranteurs eager to obtain repeat customers and share their cultures. We start with ordering food, obtaining and paying a check etc. We later introduce in situ social interactions.

For intermediate learners we replace awkward webcam tutoring with virtual world scenarios for example navigating a virtual Beijing train station to buy train tickets, purchase snacks, and chat with fellow travelers’ avatars played by our online tutors. These scenarios are also pre-study material for a branded study abroad experience where our students travel, dine, and connect with locals from day one.

Third, continuing our in-culture focus, we will distribute contemporary foreign movies, books, and comics. Our UX concept, shown here compared to a current learner’s screen layout makes media accessible because it is tailored to learners’ needs. Students can stream a movie with touch screen controls enabling them to pause, step forward or backward, and slow movies down while accessing the subtitles to look up and memorizing later in our games. We will be the Netflix and Audible for foreign language learners. We are excited by the massive ESL market for Hollywood movies as well as the opportunity to distribute foreign movies within the US.

Our learners will have fun and experience culture throughout every step. We believe this approach will fundamentally change the way people learn languages and make our customers, and us, successful as we redefine and expand the eLanguage market.
More information